Histoire de bertrand de born, vicomte d'hautefort ou le tyrtée du moyen âge
V. p. laurens
« je me suis dit que ce serait peut-être faire oeuvre de bon citoyen que de restituer, dans la mesure de mes forces, à la france entière bertrand de born, à notre midi une de ses plus belles gloires. c’est cette pensée qui m’a déterminé à écrire la vie du seigneur d’hautefort... car, n’en doutons pas, l’amour de son pays fut le seul mobile de ses actions, et à une époque où les barons ne connaissaient d’autre patrie que leur domaine, d’autre capitale que leur château, c’était la marque d’un grand coeur et d’un rare génie que de dévouer sa vie à toujours batailler, pour sauvegarder l’indépendance de sa chère aquitaine, tantôt contre le roi de paris, tantôt contre le roi de londres. voilà donc justifié dans le but, sinon dans les moyens, trop souvent en désaccord avec la morale, cet homme héroïque dont dante n’a pas compris l’oeuvre patriotique, et qu’il a mis dans son enfer comme la personnification de l’esprit de discorde et de rébellion.
l’importance du sujet une fois démontrée, j’ai pensé qu’une pareille histoire serait incomplète, si à côté des actions du guerrier et des intrigues du politique ne se trouvaient pas exposées, en même temps, les oeuvres du ponte. aussi ai-je mêlé au récit, en les traduisant, les chants les plus remarquables de notre troubadour. des deux formes générales de la pensée, les vers et la prose, j’ai cru devoir adopter de préférence la traduction en vers, non que j’aie espéré reproduire dignement les sublimes beautés de l’original... » (extrait de l’introduction).
victor-pierre laurens, auteur du tableau de la poésie française, membre de l’institut historique de france, fit paraître son ouvrage en 1863 puis dans une deuxième édition en 1875.
l’importance du sujet une fois démontrée, j’ai pensé qu’une pareille histoire serait incomplète, si à côté des actions du guerrier et des intrigues du politique ne se trouvaient pas exposées, en même temps, les oeuvres du ponte. aussi ai-je mêlé au récit, en les traduisant, les chants les plus remarquables de notre troubadour. des deux formes générales de la pensée, les vers et la prose, j’ai cru devoir adopter de préférence la traduction en vers, non que j’aie espéré reproduire dignement les sublimes beautés de l’original... » (extrait de l’introduction).
victor-pierre laurens, auteur du tableau de la poésie française, membre de l’institut historique de france, fit paraître son ouvrage en 1863 puis dans une deuxième édition en 1875.
Disponible
EAN
9782824005225
Éditeur
REGIONALISMES
Collection
Arremouludas
Date de parution
20/06/2015
Format
0 x 210 mm x 148 mm
Parutions similaires
Où nous trouver ?
Place Récaborde
5 rue de la Fontaine64000 Pau
Horaires d'ouverture
Du mardi au samedi
De 10h à 19h
Nous contacter
aquerasmontanhas@laciutat.org
0559306034